ફિલ્મ મિશન મજનૂની મજાક પાકિસ્તાનમાં ઉડી રહી છે જોરદાર, યુઝરે કહ્યું- આ છે તેમની હાલત…

0
45

સિદ્ધાર્થ મલ્હોત્રા અને રશ્મિકા મંડન્ના સ્ટારર મિશન મજનુ તાજેતરમાં OTT પર રિલીઝ થઈ છે. ફિલ્મને દર્શકો અને વિવેચકો તરફથી મિશ્ર પ્રતિસાદ મળ્યો છે. કેટલાકે રાઝીથી પ્રેરિત ફિલ્મની વાર્તા કહી છે તો કેટલાકે ફિલ્મમાં સિદ્ધાર્થની એક્ટિંગની પ્રશંસા કરી છે. જોકે આ ફિલ્મ પાકિસ્તાનમાં ઘણી ટ્રોલનો સામનો કરી રહી છે. વાસ્તવમાં, પાકિસ્તાની દર્શકોનો આરોપ છે કે ફિલ્મના કેટલાક દ્રશ્યોમાં ઉર્દૂનો ખોટો અનુવાદ બતાવવામાં આવ્યો છે. વાસ્તવમાં, ફિલ્મના કેટલાક દ્રશ્યોમાં કેટલાક સાઇન બોર્ડ બતાવવામાં આવ્યા હતા, જેમાં અંગ્રેજી વાક્યોને ઉર્દૂમાં અનુવાદિત બતાવવામાં આવ્યા હતા.


એક સીનમાં સિદ્ધાર્થ મસ્જિદની બહાર ઊભેલો જોવા મળે છે જ્યાં એક સાઈનબોર્ડ લગાવવામાં આવ્યું છે – કીપ યોર શુઝ હીયર, જેના પર ઉર્દૂમાં આ વાત લખેલી છે, જેના પર પાકિસ્તાની દર્શકોને વાંધો છે કારણ કે તેમના મતે આ ખોટું ભાષાંતર છે. પાકિસ્તાની દર્શકોનું કહેવું છે કે મેકર્સે ગૂગલ પરથી આ ઉર્દૂ ભાષાંતર કર્યું છે અને તેનો ફિલ્મમાં ઉપયોગ કર્યો છે, જે ખોટું છે. એક યુઝરે લખ્યું, તેઓ અમારા ક્રિકેટરની મજાક ઉડાવે છે અને તેની હાલત જુઓ. જેના કારણે પાકિસ્તાનમાં આ ફિલ્મ મજાક બની રહી છે અને ફિલ્મ જબરદસ્ત ટ્રોલિંગનો શિકાર બની રહી છે.

તમને જણાવી દઈએ કે સિદ્ધાર્થ ફિલ્મમાં એક ભારતીય જાસૂસના રોલમાં છે જે પાકિસ્તાન મિશન પર જાય છે અને ત્યાં રશ્મિકા મંદન્નાને કવર તરીકે ઉપયોગ કરે છે. જો કે, અગાઉ ફિલ્મના ટ્રેલર પર પણ પાકિસ્તાની દર્શકોનો ગુસ્સો ફાટી નીકળ્યો હતો, તે સમયે પાકિસ્તાની દર્શકોએ સિદ્ધાર્થના લુક અને ફિલ્મની સ્ટોરી લાઇન પર વાંધો ઉઠાવ્યો હતો. લોકોએ કહ્યું હતું કે જે આખો સમય પાકિસ્તાનની આંખોમાં એન્ટિમોની, કેપ અને પઠાણી સૂટ પહેરે છે, ફિલ્મોમાં પાકિસ્તાનના આવા પહેરેલા પિતાનું ચિત્રણ બંધ કરવું જોઈએ. એક યુઝરે લખ્યું, બોલિવૂડને કંઈક સારું કરવાની જરૂર છે. લાક્ષણિક રીતભાત, આંખોમાં એન્ટિમોની અને નમાઝની ટોપી, આ બધું બતાવવા માટે તે પૂરતું હતું.